Motto tygodnia


Motto tygodnia:
Tak to już bywa, że kiedy człowiek ucieka przed swoim strachem,
może się przekonać, że zdąża jedynie skrótem na jego spotkanie.

— John Ronald Reuel Tolkien
Dzieci Hurina


czwartek, 9 lutego 2012

Język ayvin - lekcja pierwsza.

Elementarną kwestią w mówieniu i rozumieniu języka ayvin, a ściśle rzecz biorąc literackiego języka Aevinów Brzasku, jest opanowanie tematów czasowników. W oparciu o nie ayvinowie tworzą orzeczenie; znajduje się ono co do zasady zawsze na początku zdania. Przedrostek tematu wskazuje na rodzaj, a przyrostek na osobę; oba zmieniają się ze względu na liczbę. Tak więc słowo "asiva" składa się z tematu "siv" znaczącego "być", przedrostka żeńskiego syngularnego "a" oraz przyrostka "a", który wskazuje na trzecią osobę liczby pojedynczej; cały wyraz oznacza więc: "ona jest".

 Deklinacja rzeczowników jest dużo prostsza. Podmiot - jeśli jest - w zdaniu zajmuje zawsze drugie miejsce. Jeśli rzeczownik pełni w danym wyrażeniu inną funkcję - należy przed nim wypowiedzieć spółgłoskę wskazująca na jego rolę. "Issath" oznacza w języku ayvin "brzask" toteż chcąc powiedzieć "Aevinowie Brzasku" musimy przed tym słowem dodać "n'", dzięki któremu wyrazimy stosunek przynależności (pytanie: czego?); stąd "Ayvin N'Issath".

 Co się zaś tyczy liczebników, ayvinowie działają w oparciu o system dwunastkowy. Oznacza to, iż "trzynaście" wyrażamy jak "jeden i tuzin", a dwadzieścia cztery jak "dwa tuziny". Interesujące, że ayvinowie odróżniają zwykłe "nic" od "niczego" uzyskanego w drodze obliczeń matematycznych - nazywają je "muth".

Poniżej napiszę kilka przykładowych zdań w języku ayvin.

Jestem uczniem.
Isív d’hainnu.

Jesteś nauczycielem.
Isíva d’vennu.

Siyall jest mądra.
Asíve Sayall sanni.

Vann nie jest mądry.
Isíve o Vann sanni.

My dwoje uczymy się mówić po aevińsku.
Iahainill d’yuras ayvini.

Wy nie uczycie się mówić po aevińsku.
Ihainal o d’yuras ayvini.

Oni nie mówią po aevińsku.
Iyurel o ayvini.

One uczą aevińskiego.
Avenel ayvini.

Siyall uczy Vann.
Avene Siyall d’Vann.

Vann uczy się od Siyall.
Ihaine Vann n’Siyall.


Użyte słowa:

Siyall - imię żeńskie; Vann - imię męskie;
o - nie (zaprzeczenie);
siv - temat "być"; hain - temat "uczyć się";
ven - temat "uczyć (kogoś)"; yur - temat "mówić";
hainnu - uczeń; vennu - nauczyciel;
yuras - mówienie, sanni - mądry.

Podstawowe liczby:

0    muth
1    uthe       
2    qun       
3    loin       
4    drav       
5    iun       
6    voith       
7    alle       
8    yenne       
9    tvun       
10    huen       
11    onre       
12    eye
13    ethey   
14    quney
15    loney
16    dravey
17    iuney
18    vothey
19    alley
20    yenney
21    tvuney
22    hueney
23    onrey
24    queye

Leira ha Vodmar, siostrzenica Wielkiego Księcia Hradmira
Listy do Mędrców, z dalekich podróży pisane
rok 2266 Ery Zarania

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz